Sunday, December 18, 2011

Hier ist eines der Projekte aus der Rowan "Russian Doll Collection" - Tamara fingerlose Handschuhe. Gestrickt wurde nicht mit Originalgarn, sondern mit "Merinos 6", einem 100% Merinos-Garn von Wollhaendler meines Vertrauens hier in Italien :) . Bei der Ausfuehrung hab ich etwas geschummelt und anstatt die gefuerchtete Intarsien-Technik zu benutzen, die Rosen erst im nachhinein aufgestickt.

P.S. Mit im Bild kein Eisbaer, sondern Cassandra, 11 Monate



************

Tamara mittens from last year's Rowan Knitting Mag 48. Nice and cozy, knitted with 100% merinos yarn (though not the original Rowan yarn) and with r0ses embroidered afterwards ....




Seit etwas einem Monat ist er nun fertig, mein Vogel-Schal. Riesig ist er geworden, und echt leicht und kuschelig, so richtig was fuer die kalte Jahreszeit.



Wurde auch schon im Buero ausgefuehrt und fuer gut befunden.



Hier ein Fot0 beim Steek-Aufschneiden!
****
Picture of cutting the steek!


Finally ready - my Birds-shawl. Very light and warm, the right stuff for the cold winter days.


Monday, October 31, 2011



Bereits seit einem Jahr fester Bestand der Garderobe - "Maya Vest" aus der Rowan Knitting Mag vom letzten Winter. War mein erstes Rowan-Strick Projekt, und der Beginn einer grossen Leidenschaft fuer Rowan Felted Tweed ....


*********

This is Maya Vest from the Last winter's Rowan Knitting Mag. My first Rowan Project, and the beginning of a passionate love for Rowan Felted Tweed ...



Darf ich vorstellen - das Kleine Weisse, auch "Cardi" genannt. Schon seit ein paar Monaten fertig, und auch bereits mehrmals im Buero ausgefuehrt (und mir den Beinamen "Heidi" gebracht), aber erst jetzt Zeit fuer anstaendige Fotos gefunden. Gestrickt hab ich's mit "Bio Sesia", 100% Bio-Baumwolle, Lauflaenge ca. 180Meter/50 gr, habe fuer Groesse 36 etwa 6,5 Knaeuel verbraucht. Ich mag sie sehr sehr gern, nach dem Waschen wurde der Garn super-weich, das einzige Manko - die Buendchen sind schon nach 1mal Tragen ausgeleiert .... Merkzettel fuer mich - naechstes Mal Buendchen fester stricken ....

*******************

My new favourite little white cardi - knitted with "Bio Sesia" 100% ecological cotton, very very soft and nice to wear. I love this cardi dearly, even if it gave me the nick-name "Heidi" ... who knows why? ....


Sunday, October 9, 2011



Die Vorteile, wenn man einen Sued-Italiener heiratet, sind eindeutig: immer gutes Wetter, lecker Essen, Urlaubsfeeling das ganze Jahr ueber. Der Nachteil sind die hundertsiebenunddroelfzig Verwandten, meistens weit ueber das Rentenalter hinaus, die es gar nicht abwarten koennen, dass der Lieblingsneffe endlich heiratet. Die Loesung - man legt gut 1200 km zwischen sich und der suedlaendischen Familie und hofft, dass nur diejenigen kommen, denen es auch wirklich wichtig ist.



Der zweite Nachteil ist der Brauch der "Bonboniere", eine Art Gastgeschenk, das mit den besten Absichten zur Erinnerung an jeden Gast verschenkt wird. Woanders auf der Welt koennte man mit einem Glas selbsgemachter MArmelade als "Wedding Favor" davonkommen, aber nicht in Italian. Hier gibb't eine Auswahl an kuessenden Porzellanpaerchen, Turteltauben aus Glas und sonstiger Kram. Dazu bekommt jeder Gast auch noch ein Tuetchen mit dragierten Mandeln. Ich haette ja liebend gern auf beides verzichtet, aber da streickt die Familie.
Doch auch hier gibt's ne Loesung: die Mandeln werden in huebsche selbstgemachte Schaechtelchen verpackt, der Rest des Geldes geht an die Wohlfahrt.


Ich bin jetzt erst bei 12 von ueber 100 ... eine kleine Auswahl koennt ihr schon hier sehen.


***********
The advantages of marrying a Southern Italian are obvious - always nice weather, tasty food and holidy-like feeling year round. The disadvantage is: innumerous realtives all waitung impatioently for the favourite nefew to finally get married. The solution: bringing more than 1200 km between yourself and the southern-italian family and hoping that only those who really care will come to the wedding.



The other disadvantage is the "bonboniere", a kind of guest favor. But whereas in the rest of the world you can get away with a jar of homemade jam as a wedding favor, in Italy you can't. Here the favors are a selection of kissing china-couples, doves made out of glass and stuff like this. Ah, and you get a tiny bag of glazed almonds...
I would happily skip this part, but then the family will be "not amused". So the almods will be packed in cute self-made boxes, and the rest of the money will be dedicated to charity.
I've finished 12 out of over 100 boxes, a tiny selection you can see here


Vogel-Schal



Zum ersten mal hab ich die Strickmodelle von Christel Seyfarth bei Tina gesehen, und sofort kam das "Haben-wollen" Reflex. Nach etwas Stoebern im Internet hab ich mir das "Vogel-Schal" Strick-Set zum Geburtstag schenken lassen.

Fuer satte 150 € + Versand kam ein Paeckchen mit 13 Knaeueln farbiger Shetland-Wolle und einer Anleitung an, und dann ging der Spass erst los. Vor dem Stricken muss man erst nach dem "Seyfarth"-System sein Farbverlaufgern selber kreieren - aus den 13 kleinen muss man 2 grosse Knaeuel wickeln - einmal in den Rosa-Rot Schattierungen fuer das Muster, und einmal in Gruen-Blau als Hintergrundfarbe, immer jeweils 4-5 Meter von der hellsten Farbe, dann die etwas dunklere usw, und was eine echte Shetland-Wolle ist, die was auf sich haelt, vefilzt sie schon alleine wenn man sie ansieht ...ganz zu schweigen von den gefuehlten 10000 losen Enden, die man am besten gleich miteinwebt.

Nach dem Wickeln kommt dann das Stricken. Wer schon mal Stranded Knitting in Hin- und Rueckreihen mit Zunahmen in jeder Reihe und einem Muster, das nicht wirklich symmetrisch ist, gestrickt hat, der weiss, wovon ich rede ... Ich konnte's nicht abwarten, bis die ersten 60 Reihen fertig waren und genug Maschen auf den Nadeln waren, um einen Steek einzubauen und die Runde zu schliessen. (Ach ja, der Steek - das hat einen unermaesslichen Herzanfall-Potential...) Nach einer Woche Zug-Stricken (ca. 10 Stunden) sieht es so aus:


Hier kann man auch gut den Steek sehen, der spaeter aufgeschnitten wird:

****************

I've first seen the works of Christel Seyfarth here, and I wanted to start knitting one immediately. Her knitting kits are quite unique: you get a number of colored skeins and you have to "rewind" them in oder to create two new skeins - one for the background colour, one for the pattern. You take 4-5 meters of each colour shade and make a new ball out of the pieces (don't think about the loose ends you'll have to weave in ...)

Once you have your two yarn balls ready, you can start knitting - stranded knitting in go-and-back rows with increases in each row and a not-really-symmetric pattern ... after about 60 rows you've got enough stitches on your needles to build in a steek, so you can finally start working in rounds.

After one week of train-knitting (about 10 hours) in looks like this:

Blumenwiese

Schon laengst fertig und mehrmals getragen, aber erst jetzt fotografiert - der "Wiesen"-Rock, mein erster Versuch in Irish Lace.
Einzelne Blumen und Blaetter mit Cablè- Baumwolle gehaekelt und dann auf den Rock draufgenaeht. Uebrigens ist das ein "zweifaches" Do-it-Yourself: der Rock war mal eine Jeans, das kann man besonders gut auf dem Foto der Hinten-Ansicht sehen.




Finished long time ago and worm several times, but only now did I have time to take some pictures - that's my first attempt at Irish Lace. The flowers are crocheted in Cablè-Cotton and then sewn on to the skirt.
By the way - this project is a double Do-it-Yourself: in its former life the skirt used to be a pair of jeans, as you can see particularly well on the back-view shot.

Ich weiss ja nicht, wie ihr's sieht, aber ich finde, dass eine Anleitung, die so anfaengt: "Schlagen Sie 4 Maschen auf einem Nadelspiel an. Arbeiten Sie weiter in Runden" etwas sadistisch ist. Ich meine, VIER Maschen auf einem Nadelspiel - das ist genau eine Masche pro Nadel! Und die soll man in Runden arbeiten??
Abgesehen von dem muehsamen Anfang strickt sich die "Camelia" sehr angenehm. Ich hab das Silkblend von Manos genommen, da ich die Originalwolle "Honor" von Lorna's Laces niergendswo ausfindig machen konnte.




I don't know what you think about it, but I find that a knitting instruction starting like this: "Cast on 4 stitches on 4 double-point needles. Continue working in rounds" is a bit sadistic, to say the least. I mean, really 4 stitches to start working in rounds? It's exactly ONE stitch per needle ....
Well, apart form the troublesome beginning "Camelia" is quite a pleasant knit. I use Silkblend by Manos as I couldn't find anywhere the suggested "Honor" yarn by Lorna's Laces.

Saturday, October 8, 2011

Eigentlich gibt's Alpakas ja in ueber 100 natuerlichen Farben. Leider haben wir fast nur Camel-farbene, eine Farbe, die mir ja ueberhaupt gar nicht steht! Im Fruehjahr werden sie geschert, und bis dahin muss ich Spinnen lernen ... und hoffen, dass "Camel" wieder Trendfarbe wird!


Actually alpacas are availbale in more than 100 natural shades. Unfortunatelly we've got mostly lighht-borwn ones, a color that does not suit me well at all ..... Next spring they will be shorn, and until then I need to learn how to spin ...and to hope that "light-brown" will become the trendcolour of 2012.

Saturday, September 17, 2011


Irgendwo tief in meinem Unterbewusstsein wusste ich schon, das Tilda’s Serie “Fruit Garden” nicht wirklich fuer Hochzeitseinladungen geeignet ist. Ich wusste es. Ich hab’s einfach nur verdraengt, weil es so verdammt suess und fruchtig aussah! Und weil ich die Sachen einfach haben musste, auch ohne zu wissen, was ich damit machen werde. „Hamstern“ nennt sich das wohl .... Ein Buntpapier-Block, ein paar Ausschneideboegen und ein Set, um einen Tilda-Engel selber zu machen, all das kam, wurde von der Anderen Haelfte begutachtet und nicht fuer hochzeitsgeeignet befunden. Ich bin mir sicher, dass Er Gruen und Rosa gar nicht als Farben empfindet ..... Aber der Tilda-Engel wurde echt niedlich und hat auch seinen Stammplatz im Badezimmer erhalten J Fuer die Einladungen muss ich mir aber was Anderes uberlegen .

******


Somewhere deep within my sub-consciousness I knew that the „Fruit-Garden“ Theme by Tilda is not the right setting for wedding invitations. Of course I knew. I just chose to ignore it because all the Tilda stuff is so damn cute! I had to have all those beautiful papers, and fabrics and something called “brads” with tiny roses on them….I think it’s called “hoarding” …. Of course my Other Half did not approve …I think that He doesn’t even consider pink and green as colours … Now I need to look for other ideas for the invitations, but in the meantime I can keep my treasures :)

Thursday, September 15, 2011


Jetzt wo die Temperaturen zumindest abends etwas kuehler sind, mag ich auch wieder Wolle stricken – im Sommer war mir einfach zu warm dafuer. In der letzten Woche ist mein „Namensvetter“ auch um gut 70 Reihen gewachsen, bin also fast bei der Haelfte angekommen. Und eine Sache hab ich fuer mich verstanden – Intarsien-Stricken ist echt doof. Mag ich nicht. Ist viel zu viel Fummelarbeit mit den zig Faeden, und geht sehr viel langsamer voran als Stranded Knitting. Aber schoen sieht es aus, das schon ..... Wie ungerecht!

*********

Now that the temperatures are getting a bit down I have resumed knitting wool – in summer, it was just too hot for it. So during the last week my “Alisa” wrap has grown by another 70 rows, which is almost halfway! One thing I’ve understood though – I don’t like intarsia-knitting. Really don’t. Too much fiddling with the endless pieces of yarn all tangled and mixed. So beautiful and yet so wicked! Life’s unfair …


Das hier sieht nach einem Lieblingsschal aus:

Anleitung dazu gibt es aber nicht, und so habe ich Manos SilkBlend „Andromeda“, Noro 282 und Zauberball „Brombeer“ zum Testen gekauft. Sie passen farblich auch alle ganz gut zusammen und die Struckturunterschiede stoeren mich eher wenig. Jetzt muss nur noch das passende Muster gefunden werden.


***********

I’ve got Manos SilkBlend „Andromeda“, Noro 282 and Zauberball „Brombeer“ in the tentative to recreate this scarf. The only thing missing is a pattern ….

5mal Jamieson’s Spindrift in „Granny Smith“ und in „Acqua“ – das wird wohl „Cladonia“ werden.


Die Farbkombi von Tuerkis und Aprfelgruen find ich so schoen fruehlings-frisch, und vor dem Fruehjahr wird das wohl eh nicht fertig.

Anleitung gibt’s hier: http://www.ravelry.com/patterns/library/cladonia

*********

The 5 balls of Jamieson’s Spindrift in „Granny Smith“ and “Acqua” are meant for “Cladonia”. I really like the combination of apple-green and turquoise, it seems the perfect thing for spring.

;;

Template by:
Free Blog Templates